Nói thì hay, cày thì lỗi
Direct English translation
Speaking is good, plowing is clumsy.
Equivalent English version
Actions speak louder than words
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người giỏi nói năng, hứa hẹn hoặc phê phán nhưng khi bắt tay vào làm thì vụng về, kém cỏi. Thường dùng để chê thói nói nhiều hơn làm, lời nói không đi đôi với năng lực thực tế.
English explanation
Refers to someone who speaks well, boasts, or criticizes confidently but performs poorly in actual work. It is used to criticize people whose words exceed their real ability.